全国高校外语教师研修网

语料库在外语教学与研究中的应用 (2015/08/03-08/05)

已结束

内容综述

解语料库之谜,探e语言之秘
——记“语料库在外语教学与研究中的应用”研修班

 

2015年8月3-5日,由北京市教育委员会主办,中国外语教育研究中心和外语教学与研究出版社承办的“语料库在外语教学与研究中的应用研修班”在外研社国际会议中心成功举办。

    今年恰逢外研社“高等学校外语学科中青年骨干教师高级研修班”举办十周年。语料库研修班作为系列研修班中最受欢迎的主题之一,也迎来了第十个年头。十年来,语料库研修班初衷未改,一直致力于帮助广大外语教师了解语料库相关的知识和技能,通过系统的知识梳理和操作练习将语料库应用于外语教学和研究中。

    本期研修班邀请了北京外国语大学语料库“三剑客”梁茂成教授、李文中教授和许家金教授,与来自全国145所高校的近260名教师一起就语料库语言学发展历程、基本概念及具体操作进行了深入交流与探讨。通过研究工具介绍、案例分析及汇报演示等环节,参班老师们兴趣高涨,满载而归。


研修班现场


 

追本溯源 厘清概念


    课程伊始,梁茂成教授就本期研修班的内容作了详细介绍。随后,许家金教授用生动形象的图片带领大家回顾了语料库语言学的发展历程。从英国伦敦大学学院的语言学家Quirk教授谈起,许教授跟参班老师们分享了Quirk教授在1959年计划就英国英语口语和书面语进行“英语用法调查”的故事,这是语料库发展的萌芽。在一批语言学大家,例如Leech教授和Sinclair教授的推动下,语料库研究得以发展壮大,而Sinclair所在的伯明翰大学也成为语料库语言学的一大阵地。


主讲专家梁茂成教授

 



主讲专家许家金教授



 

李文中教授详细阐述了语料库语言学的基本概念,指出语料库是一个按照一定的采样标准采集而来的、能够代表一种语言或者某些语言的一种变体或文类的电子文本集。此外,李教授详细地介绍了语料库的分类,包括应用取向(通用型语料库和专用型语料库)与信道(笔语语料库和口语语料库),并对语料库语言学的重要术语概念进行解析,包括形符、类符、类符/形符比、索引与索引行等。

 


主讲专家李文中教授




主讲专家与参班教师互动


 

建库详解 案例演示
 

“工欲善其事,必先利其器”。语料库的建设是其应用于外语教学与研究的前提,对此,李文中教授指出,语料库建设主要取决于研究目的,同时也要考虑语料库的应用取向(通用与专用)和抽样问题。抽出的样本应具代表性,并保证各类语料的均衡。紧接着,许家金教授介绍了如何进行语料库文本的清洁和整理。他用EditPad Pro演示了如何删除网页文本正文外的信息,以及如何批量删除行首空格和段内换行等。

    在前两位教授对语料库建设进行详细的介绍之后,梁茂成教授讲解了语料库的基本操作,并利用BFSU PowerConc软件带领各位老师进行现场实践操作,完成了简单检索和批量检索任务,并采用PowerConc生成词表和统计批量检索结果。梁教授还指导各位老师如何用观察语料库(observed corpus)和参照语料库(reference corpus)生成关键词,以及基于元数据(metadata)信息利用Sub-corpus Creator软件拆分现有的语料库。

    正则表达式多年来一直是各位参班老师学习的难点。为此,梁茂成教授结合多个实例,详细介绍了正则表达式的基本符号及相应用法,为下一步的文本处理打好基础。针对参班老师在反思日志中所提的问题,李文中教授认真修改教学计划,重点备课,为参班老师们系统呈现了自编的正则表达式简易字典的操作方式,以方便各位老师熟记和运用,此外李教授还介绍了如何利用正则表达式检索真实的英语和汉语语料。通过课堂讲解、课下练习和现场指导,老师们进一步熟悉了正则表达式的操作,加深了对其意义的理解。三位教授深入浅出的讲解和详细耐心的指导使老师们受益匪浅,为他们今后独自探索语料库的奥秘指引了方向。


 

实战操作 即学即用
 


    经过两天半系统的学习,参班老师们对语料库语言学研究有了较为深入的了解,也掌握了基本的语料库研究方法和工具。8月5日下午,八位小组代表分别演示了自己已进行或拟进行的基于语料库的研究设计,内容涉及中外媒体“中国报道”的对比研究、近义词语义韵对比研究、中国英语学习者和使用者对to的使用、《红楼梦》杨译本和霍译本用词比较等研究问题。三位专家高度评价了各位老师的研究设计,并对研究思路和操作过程给予点评,就其科学性、可操作性和系统性提出了具体的改进建议。从最开始的畏惧和疑惑,到迎难而上,主动尝试进行语料库相关的研究设计和操作,各位老师发挥了刻苦钻研、孜孜求知的精神,展示了研修班丰富的学习内容和良好的学习效果。



 
参班教师汇报演示                                                                           参班教师反思日志

 

在为期三天的研修中,三位教授幽默风趣的教学风格和严谨踏实的科研态度给参班老师们留下了深刻印象。三天所讲所学虽是语料库学科的冰山一角,但激发了老师们深入学习语料库的兴趣,启发了他们应用语料库进行外语教学与研究的思路。就像李文中教授所讲,“语料库绝不高大上,而是很接地气、很实用的研究工具”,只要掌握了语料库语言学的基本概念和操作,多思考,多操练,相信每位老师都可以利用语料库进行自己感兴趣的研究。

    十年来,语料库主题研修班紧跟外研社推动科研、服务教学、鼓励创新的宗旨,通过体验式和合作式教学切实提高教师对语料库的认识,拓展语料库的教学科研思路,推动语料库在外语学科中的发展。十年磨一剑,外研社将继续创新思想、完善服务,为外语教师的研修和教学科研事业做出更大的贡献。


学员反思日志摘抄

——李文中教授的的例子很有趣,寓教于乐,给予了我们深刻的启发,从不同的视角看待问题。这也是我们做研究需要培养的能力。许家金教授的讲课风格很有趣,感觉老师萌萌哒。


——今天的学习内容极大地挑战了我这个文科生的思维方式。有挑战,更有动力。感觉很久没有这样全神贯注地听过课了。感谢外研社给我们提供了这样一个近距离向名师请教的机会,尤其增加了很多实例的分析,让我感到语料库不仅仅反映的是冷冰冰的数字,更体现了语言的丰富内涵。


——今天听课的状态比昨天更好,对于知识点有较清晰的理解,将其运用于实际操作的演示时不时令我灵光一现,似乎潜浮于内心深处的一些教学中的问题刹那间被唤醒,通过教授们的操作方法可以深入挖掘、探索、发现问题并有望得以解决。