全国高校外语教师研修网

语料库与外语研究研修班 (2008/07/30-08/04)

已结束

内容综述

相聚研修班,共探语料库――语料库与外语研究研修班开幕

2008年7月31日,外研社国际会议中心迎来了又一批近150位来自全国各所高校的外语教师。外研社2008“全国高等学校英语教师教育与发展研修班”最后一期――“语料库与外语研究研修班”隆重开幕。外研社高等英语教育出版分社常小玲社长对各位冒着酷暑远道而来的老师表示问候和欢迎,对邀请到的三位语料库专家——梁茂成教授、李文中教授和许家金博士表示感谢,并预祝教师们研有所成,更好地开展外语教学与研究。

梁茂成教授 李文中教授 许家金博士

本期研修班在内容和形式上是“语料库在外语教学中的应用研修班”的延续与提升,旨在帮助外语教师在了解语料库基本概念和操作方法的基础上,进一步掌握语料库建设的基本流程,熟悉语料库研究的步骤和方法,提高运用语料库进行科研的能力。本期研修班仍将以大班讲练、现场示范和实际操作的形式进行,在第三天有“学员演示”,另外还将通过对语料库不同应用方法的系列“专题研讨”,促进研究者之间的充分交流,巩固和深化教师对语料库研究方法的掌握,拓宽教师运用语料库进行外语研究的思路。

研修会场全景

三位主讲专家(梁茂成教授、李文中教授和许家金博士)刚刚结束对上一期研修教师的悉心指导,又投入了本期研修班的精心教学中。研修教师大多具备一定的语料库语言学基础,有些教师曾与三位专家有过网上交流,现在有机会进行直接的沟通与学习,都充满了热情与期待。


软件语料双飞翼 胸蕴理论一点通
——回顾语料库与外语研究研修班

经过四天紧张而又充实的学习,外研社2008“全国高等学校英语教师教育与发展研修班”的最后一期,语料库与外语研究研修班于8月4日圆满结束。来自全国各所高校的近150位外语教师,放弃了宝贵的休息时间,忘却了酷暑与旅途劳累,再次当起了学生,全力投入到新领域的学习探索中。结业之时,满载而归;临别之时,依依不舍。

在这短暂的四天中,教师们从语料库语言学基本概念开始,逐步掌握了具体的语料库实际分析操作,进入到语料库语言学这个领域。授课专家深厚的专业素养、开阔的学术视野、深入浅出的讲授、耐心细致的演示,无一不给老师们留下了深刻的印象。正如外研社高英分社常小玲社长在闭幕式上所说的那样,三位专家无私地向老师们展示他们的研究领域、分享他们的研究心得,这也正是他们的热切召唤,召唤广大的语料库爱好者加入到语料库研究的大家庭中来。

软件与语料库:双飞翼

来参加语料库与外语研究研修班前,一些老师对语料库的了解只限于知道“语料库”这个概念,也有不少老师已经是语料库研究的身体力行者,更有老师是带着研究课题来参加研修班的。本期研修班的内容都令他们如痴如醉。 从type, token, lemma到KWIC, concordance, collocate, colligation, cluster;从AntConc 3.0, Range, Readme Tool 到PowerGrep, regular expression;从corpus compilation and annotation, keyword analysis, analysis on Interlanguage collocations到Keyword analysis of Harry Potter and the Sorcerer's Stone到cluster analysis,Exploring regexes以及Modal Sequences,这些无一不令老师们大开眼界,大呼过瘾。初入境界的老师大有相见恨晚之感,已是语料研究道中人的老师则顿觉豁然开朗。正则表达式(regular expressions)和PowerGrep在语料库与外语研究中的配合使用更是显出其强大的功能,最令老师们痴迷。最为重要的是,语料库在外语研究中所能涵盖的领域之广(如Literary Analysis, Automatic Summarization, Language Teaching, Contrastive Interlanguage Analysis, Genre & Register Analysis, Discourse Analysis,以及Cognitive Linguistic Studies等等),让参加研修的老师如同插上了翅膀,展翅飞翔。

语言学理论素养:发力点

在研修班的授课中,老师们问得最多的是“……是什么?”,“……为什么?”。如,为什么要赋码?为什么要有OC (Observed Corpus)和RC (Reference Corpus)?为什么要这么做?这个结果说明了什么?这些问题的答案,更多的应该是来自于研究者自身长期积累的语言学研究理论与素养。

语料库语言学以及通过语料库的方式研究语言是随着现代计算机技术蓬勃发展并应用到语言研究中而诞生的新领域。这个领域的最大特色就是研究手段的科学化以及被研究数据所能达到的最大的代表性和真实性,这也是实证研究的优势。技术的应用在很大程度上扫除了语言研究者所面临的研究手段不科学或者不尽科学的障碍,极大地推动了语言研究的发展。

Svartvik在1996就曾预言“语料库将成为主流”,尝试着用语料库的方法研究语言;而今天的研究者们已经将语料库作为默认的研究资源,全方位开展研究,那么我们是不是现在就应该考虑一下“后语料库时代”的外语研究核心和方向在哪里?毫无疑问,技术的不断升级和更新换代是一个必然的方向;然而,更为重要的将依然是做语言研究所一直应具备的语言学理论素养。

正如梁茂成教授在研修班结业时的课程回顾时所说的那样,语料库是新时期语言研究者与教学者的强大武器,但是要注意避免“沉迷于数据和技术,不能自拔,井底观天”,不注重语言理论的修养,使得科研“缺乏理论支撑,玩弄数据”,以及“结论肤浅,对数据缺乏解释力”。他还着重强调,要“提高理论学习及对热点问题的关注”以及有意识地探讨“技术与研究成败之关系”。

三天的密集培训,理论与实践的完美交织,给参加研修的老师们带来了强烈的冲击。在最后一天的反思日志中,有老师说:“过去用语料库做过一些工作,这次学习之后,发现可以用更快捷的方式完成,内心感到非常欣喜。”许多老师写道:“收获很大,解决了一些困惑已久的问题,也找到了未来研究的新思路。”还有老师总结道:“语料库为我们提供了‘倚天剑’和‘易筋经’,我们今后的教学会更加精彩!”

注:语料库对比研究常见方法示意图,语言学研究理论素养与技术并重;
代表研究手段和数据的灰色块可以通过技术方式解决并呈现,
但浅蓝色块所代表的领域依然还是语言研究所面对的课题。

作为先行者,专家们通过这期研修班的倾情传授,引领越来越多的老师接触语料库与外语研究,并将研修班的授课内容与老师的实际教学科研紧密地结合在一起,向老师们展示了以语料库为研究手段的外语研究的巨大潜力。可以说,本期研修班不仅拓宽了教师们的科研和教学视野,也为他们打造了在外语教学与研究世界中翱翔的双飞翼。对参加研修的老师们来说,本期研修班也有着深远的影响。经过学习,能够有意识地将语料库研究的方法和思维渗透到各自今后的教学和科研生涯中,他们的科研与教学获得了新的思路,将得到更广阔的发展。并且,老师们通过外研社所搭建的这个平台,在专家们的指引和带领下,不断学习积累包括语料库语言学在内的更为宽博的语言学相关知识和理论,增强语言研究意识与能力,势必更加有力地推动我国语料库与外语研究的发展。


语料库与外语研究研修班获奖名单

一等奖:
第四班 王洪强 烟台大学

二等奖:
第五班 黄开胜 中南财经政法大学
第一班 潘 璠 华中科技大学

三等奖:
第七班 王 振 开封大学
第八班 吴进善 河南师范大学
第三班 马 瑞 天津师范大学
第二班 王成林 中国药科大学
第六班 袁 煜 南京信息工程大学